2021 Spring - Summer - Journal #05 2021 Spring - Summer - Journal #05
新田あい - モデル、ブランドディレクター、ハイカー Ai Nitta - Model, brand director, hiker
神戸といえば何を連想するだろう。交通の便がよく、カフェやベーカリーが点在していて、中華街や洋館など異国情緒も漂う港街。これまでにも何度か訪れたことはあったが、そんな神戸のイメージが今日から少し変わりそうだ。
春の陽気に包まれた神戸を案内してくれたのは、モデル兼ブランドディレクターとして活動している新田あいさん。待ち合わせ場所に向かうと、すらりと伸びた手足、そして人を惹きつけるオーラが遠くから見ても一際目立っていた。山に魅了され、遂には山道具のオリジナルブランドを立ち上げるまでに至った彼女の1日に同行した。
2021 Spring - Summer - Journal 特設ページはこちらより
icebreaker/journal05
What comes to mind when you think of Kobe? The port town has a foreign flavor with a Chinatown and Western buildings, superb transportation links, and cafés and bakeries on every street. I had visited several times in the past, but my image of Kobe changed from my experience today.
Who should be my guide to Kobe in the warm spring sunshine but Miss Ai Nitta, model and brand director? As I approached our appointed meeting place, her slender limbs and strong aura stood out clearly even from a distance. Drawn to the mountains, Nitta ended up establishing her own hiking gear brand. I joined her for the day.
2021 Spring - Summer - Journal
Click here to visit our special page
icebreaker/journal05
Interview 「無心になれる場所」
向かった先は、新神戸駅のすぐ裏にある山。新幹線を降りてたった数分歩いたところに、こんなにも自然豊かな場所があったなんて。小川を流れる水音や鳥の声が聞こえてくる。この日新田さんと一緒に歩いたのは、山登り初心者にも易しいなだらかなコース。「山を登ると言っても、頂上まで行かずに帰ってくることもしょっちゅうですよ。少し景色が開けたところで休憩して、のんびりお茶してくるだけとか。しんどいことはできれば避けたいし、ゆったりとまわりの景色も楽しめるような低山の方が私は好きかな。でも高いところにはそこでしか見られないものもあるので、機会があったらぜひどちらも体験してみてほしいです」。
新田さんが山登りを始めたのは、8年ほど前にモデルの友人から誘われたことがきっかけだったという。「そもそもモデル業は、『高身長を生かせるんじゃない?』というお母さんの勧めで始めたんです。そこからまさか山登りにハマることになるなんてね」と笑いながら話してくれた。「初めて山に登った時は、正直、そこまで衝撃的な感動があったわけではなくて。でもそれから何度目かの登山で、めっちゃきれいな笹の原っぱを見つけたんです!その笹原の景色が忘れられなくて」。笹原と木道を見るとニヤけてしまうという新田さん。魅力を熱弁する表情につられて、ついこちらも口角が上がる。
笹原と出会いを機に登山にのめり込んでいったそうだが、当時のエピソードから、彼女の行動力が並大抵のものではないことが分かる。「まず夏は山小屋で働くようになったんですけど、そこで知り合ったシェルパさんにネパールを案内してもらって、海外トレッキングにも挑戦しました。そして今では山道具のブランドを立ち上げるまでになって…かなり面白い人生になってきました」。
Interview “A place that absorbs you”
We were headed for the hills right behind Shin-Kobe Station. Who would dream of such natural wonders within a few minutes walk of the shinkansen platform? The trickling of a small stream and sounds of singing birds reached my ears. I walked with Nitta on a track that is perfect for beginners. “Even if I say I am going up a mountain, I often turn back before reaching the summit. I might just go for a rest at a viewpoint, sit down, and relax and drink some tea. I want to avoid tiring myself out if possible. I actually prefer smaller mountains where you can just gently enjoy the surrounding scenery. But there are some views that are only possible from high up, so you should definitely take the opportunity to try both experiences.”
She chuckles, “I first got into modeling when my mother suggested, ‘Why not take advantage of your height?’” Nitta started hiking about eight years ago, at the invitation of a model friend. “I have been crazy about hiking ever since. When I first hiked up a mountain, to be honest, I was not actually that impressed. But on one of the outings, I am not sure how many mountains later, I came across the most amazing field of sasa (bamboo grass). I could not forget the beauty of that scenery.” When she sees a grassy field or a tree-lined road, Nitta cannot help but smile. The expression on her face as she enthusiastically explained the charm of the place was infectious and soon I felt a smile overtake my face too.
So, she fell in love with hiking in that grassy field. Her unique dynamism was clear from an anecdote of that time. “At first, I got a summer job in a mountain hut, then a sherpa I met there guided me in Nepal, which was the first time I tried trekking overseas. And now I have even set up a trekking gear brand. It is an exciting life.”
「初めて神戸で山に登って、海沿いに広がる街並みを見た時はやっぱり感激しました。こちらに住んでまだ2年なんですけど、街と自然との距離が近くてとても居心地が良くて」。山と港に挟まれたこの街は、なんだか新田さんが来るべくして来た環境のように思えた。「最近は、近所の山なら週1くらいのペースで、朝出発して昼頃には帰ってくる、といった半日コースで登ることが多いです。午後は仕事や家事をしたりして。ずっとこういう生活をしたかったので、念願の夢が叶って毎日とても充実しています」。
“When I first trekked in the mountains near Kobe, I was stunned by the view of the city and the sea. I have only been living here for two years, but I feel right at home in a city that is so close to nature.” It is as if this city nestled between the port and the mountains was just the environment Nitta was looking for. “These days, I will hike up a nearby mountain about once a week, leaving in the morning and returning around noon, so a half-day trek. Then, in the afternoon, I will work or do housework. This is the life I have always wanted. Every day is fulfilling and I am living the dream.”
神戸に拠点を設けてオリジナルブランド「Okara」のディレクターを務めながら、仕事によっては東京へ出向く、というのが新田さんの現在のワークスタイル。東京出張の際には、仕事の合間に高尾などへ山登りにも行くそうだ。ちなみに「Okara」というブランド名は、新田さんが以前飼っていたハリネズミの名前が由来。小人になった少年と動物たちの冒険を描いた児童文学「ニルスのふしぎな旅」などからインスピレーションを受けて、Okaraのアイテムにはどこかしらにハリネズミのモチーフが散りばめられている。「大好きな山の中を、好きなアイテムを身につけて歩けたらもっと楽しいだろうな、と思ったのがブランドを立ち上げた動機です。山にも街にも馴染むものを作りたくて。おからくんと一緒にぜひいろんな場所へ出かけていただけたら嬉しいです」。
1年半前のブランド発表とともにお披露目したアイテムは既に完売し、現在は第2段のアイテム制作が進行中だ。「もっと早めにリリースするつもりだったんですけど、こういったご時世なので今夏まで延期になってしまって。店舗でのイベントはどういう風にしようとか、みんな来てくれるかなぁとか、最近はそういうことばっかり考えていますね」。
またご自身が何か物を選ぶ際にも、デザイン性より素材感や肌触りを重視するようになったという新田さん。Icebreakerも山で知り合った人からおすすめされ、取材以前から愛用しているそうで、「山登りはもちろんなんですけど、私は旅行にも必ず持っていきます。特に就寝時に着るのが好きで。普段とは違う環境でも、やわらかくて気持ちいいものに包まれると安心して眠りにつけるんですよ」と教えてくれた。
Nitta’s current work style involves taking care of her duties as director of the Okara original brand at her base in Kobe, then traveling to Tokyo for work as needed. When in the capital, she ducks off between jobs to hike Mt. Takao. Actually, Nitta’s brand is named “Okara” after her late pet hedgehog. Inspired by children’s literature such as The Wonderful Adventures of Nils in which a boy is reduced to a miniature size and is taken on a journey by animals, Okara items subtly feature the hedgehog motif here and there. “My motivation for establishing the brand was my feeling that hiking with gear that you love in your favorite mountains would make it even more enjoyable. I wanted to make products that were just as suited to the mountains as to the city. You can feel free to take Okara with you wherever you go.”
The items unveiled at the brand launch 18 months ago have already sold out and second-stage production is currently underway. “I wanted to release them earlier, but we have been delayed until this summer in light of the situation the world is in. Lately, all I have been thinking about is how we can hold an event in the shop and if anyone will come.”
When she is choosing what to wear, Nitta is more focused on the feeling of the materials on her skin than the design. An Icebreaker was recommended to her by a trekker she met in the mountains and she loves wearing it. “It is great for hiking of course, but I take it on holiday wherever I go. I particularly like to have it on when going to sleep. In an unfamiliar environment, it is easier to fall asleep in something reassuringly soft and comfortable.”
日頃デスクワークばかりの私にとって、短い時間とはいえ、今回の取材はかなりのデジタルデトックスになった。新田さんにそう伝えると、「私も山を登ると頭がすっきりするタイプで」と返ってきた。「山登りやスポーツをしてるとアイデアが次々浮かぶっていう人もいると思うんですけど、私は全然そんなことなくて。登っている間は『疲れたな』『おなか減ったな』『きれいな景色だな』なんてことしか考えてないので、普段いろんなことを考えすぎてカチカチになってた頭が、ほぐれてすっきりする感じ。無心に歩くのっていいですよね」。
もし山登りをしていなかったら今頃何をやっていたのか、全く想像がつかないと話す新田さん。「いずれは屋久島やニュージーランドにも行ってみたいんです。今はなかなか海外に行けない分、国内のトレイルをたくさん歩いて魅力を発信していきたいと思っています」。山、始めてよかった!と何気なく放った一言が印象的だった。
2021 Spring - Summer - Journal 特設ページはこちらより
icebreaker/journal05
For a person like me who works at the desk every day, this short time spent with Nitta was proving to be quite a digital detox. When I told her this, she replied, “I also find hiking in the hills clears the mind. Some people might get a lot of ideas when trekking or playing sports, but it is the opposite for me. When I am hiking, my only thoughts are ‘I’m tired,’ ‘I’m hungry,’ or ‘What a view!’ My mind is usually ticking over with too many thoughts, so a trek relaxes and refreshes me. Just walking along without a worry in the world, that is great isn’t it?”
Nitta remarked that she has no idea what she would be doing by now if she had not gotten into hiking. “One of these days, I would like to go to Yakushima or New Zealand. Given that overseas travel is off-limits for now, I would like to walk a lot of trails around Japan and show people how great they are.” Her casual declaration, “I’m so glad I started hiking!” is imprinted in my memory.
2021 Spring - Summer - Journal
Click here to visit our special page
icebreaker/journal05
写真: 山田薫 文章: 藤本麻子
Photographer: Kaoru Yamada Text: Asako Fujimoto
次の記事 Next Post
2021 Spring - Summer - Journal #05 2021 Spring - Summer - Journal #05
浅野慧 - 信州いいやま観光局・信越自然郷アクティビティセンター Satoru Asano - Shin’etsu Shizenkyo Activity Center
2021年5月10日(月) May 10, 2021
前の記事 Previous Post
Dialogue with Nature #01 Dialogue with Nature #01
「冬に向かう山 - 三頭山」 鈴木優香 A Mountain Reaching Wintertime / Mt. Mito - Yuka Suzuki
2020年12月21日(月) Dec 21, 2020
LATEST ARTICLES
最新記事
私とicebreaker -矢田夕子 私とicebreaker -矢田夕子
私とicebreaker -矢田夕子
2024年7月4日(木) Jul 4, 2024
Dialogue with Nature #08 Dialogue with Nature #08
「ヒツジグサと熊 - 尾瀬ヶ原・至仏山」 鈴木優香 Water Lilies and Bears – Ozegahara/Mount Shibutsu - Yuka Suzuki
2024年3月9日(土) Mar 9, 2024
Dialogue with Nature #07 Dialogue with Nature #07
「雪を踏む音 - 北横岳」 鈴木優香 The sound of tramping snow - Kitayokodake - Yuka Suzuki
2023年1月27日(金) Jan 27, 2023
Dialogue with Nature #06 Dialogue with Nature #06
「春の訪れ - ミツバ岳」 鈴木優香 Spring has arrived - Mitsuba-dake - Yuka Suzuki
2022年4月28日(木) Apr 28, 2022
Dialogue with Nature #05 Dialogue with Nature #05
「大沼の怪 - 赤城山」 鈴木優香 The Mystery of Onuma - Mount Akagi - Yuka Suzuki
2022年2月18日(金) Feb 18, 2022