FOOTSTEPS 足跡たち

赤ん坊のように抱きかかえられ

木陰の下へと仰向けに寝かされる

そしていよいよ、行くべき道を探すために這い回り

自分の足で外の世界に踏み出していく

From being carried as a babe

To laid on our backs in the shade

Finally crawling around to find our way

To then stepping outside on our own two feet

私たちには道具が与えられた

標識のない道を切り拓くために

その場所ではおそらく

猛烈な霰や風、雪、そして雨に曝されるだろう

光が届かない暗い日々もあるだろう

しかし、全てを包み込む太陽は

その光の筋を通じて、私たちに安らぎを与えてくれる

We are given the tools

To pave our way through unmarked trails

Where we may be subject to

The strongest hail, winds, snow, and rain

And maybe a few darker days

But also the all-embracing sun

Which gives us solace through its rays

けれど、その道を切り拓くのは

始まりの地を去ることを厭わない者だけだ

もっとも―

多くの者たちは

旅立ちの前で踏みとどまっている

そこでは、目に見えるものはあまりにも少ないが

多くのことが夢の中で描かれている

私たちの寝室にある窓の外に

何が存在するのかを

But the path is only made by those willing

To leave their starting place

However

Many stay

At that stage

Where little has been seen

But much dreamed of

About what exists

Beyond our bedroom window

まだ登ったことがない山々

スケートがしたくなる氷で覆われた湖

森を通り抜けるが

そこの木のほとんどが切り倒されている

The mountains we have yet to climb

Ice covered lakes we wish to skate

Even traversing through the forests

Which have mostly been hacked away

私たちが耳にしたほとんどのものは

おそらく存在しないだろう

その場所を見に訪れても

それと同時に物事は途端に変わってしまう

まるで、日がな一日の

遊星の位置のように

Most of what we have heard about

May not be

Once we are there to see

As things change swiftly

Like the planetary positions

Throughout the day

しかし、その変化を目にするのと同じように

私たちは変化を起こすこともできる

この旅は、遥か遠くの場所へと続く道を切り拓き

自分たちが望むものを取り除いただけだと

単純に言えるものではない

あなたの存在は自分が切り拓いた道に

何かを与えるのか、それとも奪うのか?

But as well as see it

We can also make a change

Our journeys are not solely to say

We paved our way to a far away place

And simply took what we wanted away

Does your presence add

Or take away from where you paved?